歡迎報名11月13日「2015臺灣翻譯研討會:翻譯語料庫」,線上報名網址:http://goo.gl/forms/u9i88KnmrM
詳細資訊—>請參閱國家教育研究院最新消息:http://www.naer.edu.tw/files/14-1000-9710,r13-1.php?Lang=zh-tw
壹、緣起與目的
國家教育研究院(含原國編館)自2004年起迄今,每年均舉辦「臺灣翻譯研討會」,作為提供國內外各界翻譯經驗交流之平台;除依研討主題之實際需要邀請國外(包括中國)相關領域學者專家進行專題演講,並邀集國內各大專校院翻譯系所(或學程)、翻譯學會、測驗中心及翻譯產業界之學者專家等共襄盛舉,共同進行翻譯相關主題之研討。
二 十一世紀以來,資通訊科技進步,為人類社會帶來巨大變化,翻譯活動亦無法自外於潮流。在電腦未普及的年代,翻譯資料通常由學者自書籍中摘錄於卡片上,資料 全靠人工一筆筆收集而成,然後印製成辭典。傳統的雙語辭典雖具一定價值,惟其編輯過程費力耗時,更新內容速度亦極為緩慢,收錄的資料限於人力與篇幅很難完 整,當時使用者能夠參考的翻譯資料僅有辭典,至於一些具雙語對照的科普書籍,由於檢索不便亦難以查閱,無法成為翻譯工具書;故使用者在翻譯過程中遇到不熟 悉的部分,常需耗費大量時間尋找翻譯前例。資通訊科技進步後,利用最新現代科技建置大型翻譯語料庫,無論對翻譯的學習及教學,甚至整個翻譯產業及其他相關 產業都將有莫大助益。
因此,本次研討會以「翻譯語料庫」為主題,由翻譯科技與翻譯語料庫、翻譯發展策略及人才培育、翻譯與教育基礎知識建構等三個層面分別探討對翻譯之影響,期以開放資料結合產官學的力量為臺灣翻譯產業和翻譯科技帶來新的契機。
貳、研討主題
本次研討會以「翻譯語料庫」為主題,希望提供產、官、學對話平臺,藉由國內學者專家之專業知識及經驗交流,促成實務與學術之建設性互動,共同為翻譯發展開創新局。
參、研討方式
一、上午進行專題演講:邀請學者專題演講,進行經驗分享交流。
二、下午進行論壇&論文發表:論文發表採徵/約稿方式進行(徵稿啟事詳附件,業於 8月17日投稿截止),並辦理專業審稿。
肆、研討會日期地點
一、日期:2015年11月13日(星期五)
二、地點:國家教育研究院臺北院區10樓國際會議廳
(臺北市大安區和平東路一段179 號10樓)
伍、辦理單位
一、主辦單位:國家教育研究院
二、協辦單位:臺灣師範大學翻譯研究所、臺灣翻譯學學會
陸、議程
國家教育研究院
「2015臺灣翻譯研討會:翻譯語料庫」計畫
發表者 | 樹狀展開 |
---|