國家教育研究院10月30日「2020臺灣翻譯研討會- AI與翻譯教育」
線上報名=> 報名網址:
https://forms.gle/pBfyetiXppTD3FAQ7
報名日期:即日起至2020年10月20日止。
詳細內容亦可檢視該院最新消息:
https://www.naer.edu.tw/files/14-1000-18521,r13-1.php?Lang=zh-tw
2020臺灣翻譯研討會-AI與翻譯教育
議程|109.10.30(五)|國家教育研究院臺北院區 |
||
時 間 |
地 點 |
活動內容 |
8:30-9:00 |
10樓 國際會議廳 |
與會人員報到 |
9:00-9:10 |
開幕式 主持人:國家教育研究院 許添明院長 |
|
9:10-10:00 |
大會主題演講1 (keynote speaker演講時間40分鐘,再由主持人進行開放問答之時間10分鐘) 題 目:機器翻譯與人工翻譯 主持人:政治大學資訊科學系 劉昭麟特聘教授 主題演講人1:中央研究院資訊科學研究所 蘇克毅研究員 |
|
10:00-10:20 |
休息 |
|
10:20-12:10 |
翻譯教育如何面臨AI的挑戰及如何運用AI論壇(每位與談人15分鐘,再由主持人進行開放問答之時間20分鐘) 主持人:國家教育研究院語文教育及編譯研究中心 林慶隆主任 與談人1:臺灣師範大學翻譯研究所 廖柏森教授 與談人2:臺灣大學外國語文學系暨研究所 張嘉倩教授 與談人3:高雄科技大學應用英語系 史宗玲教授 與談人4:統一數位翻譯股份有限公司 陳鵬文協理 與談人5:萬象翻譯股份有限公司 陳碧珠總編審 與談人6:WritePath雲翻譯 金超群創辦人暨執行長
|
|
12:10-13:50 |
11樓大禮堂 |
中午休息(敬備餐盒) |
13:50-15:40
|
10樓 國際會議廳 |
COVID-19與翻譯教學論壇(每位與談人15分鐘,再由主持人進行開放問答之時間20分鐘) 主持人:東吳大學英語系 張上冠講座教授 與談人1:臺灣師範大學翻譯研究所 胡宗文副教授 與談人2:臺灣大學翻譯碩士學位學程 李欣穎教授 與談人3:輔仁大學跨文化研究所 周岫琴副教授 與談人4:彰化師範大學翻譯研究所 莊琍玲教授 與談人5:長榮大學翻譯系所 藍月素副教授 與談人6:文藻外語大學翻譯系暨多國語複譯研究所 李姿瑩助理教授
|
15:40-16:00 |
11樓大禮堂 |
茶 敘 |
16:00-17:30
|
10樓 國際會議廳 |
大會主題演講2(視訊演講) (keynote speaker演講時間70分鐘,再由主持人進行開放問答之時間20分鐘) 題 目:The Theory and Practice of Remote Interpretation(遠距口譯的理論與實務) 主持人:臺灣師範大學翻譯研究所 陳子瑋副教授 主題演講人2:Ms. Maha El-Metwally Member of International Association of Conference Interpreters(國際會議口譯員協會會員) |
17:30-17:40 |
|
閉幕式 主持人:國家教育研究院語文教育及編譯研究中心 林慶隆主任 |
發表者 | 樹狀展開 |
---|