虹源翻譯 ▼
Left1

華碩翻譯 ▼
Left2

品捷翻譯 ▼
Left3

中央翻譯 ▼
Left4

速捷翻譯 ▼
Left5

雅信翻譯 ▼
Left6

哈佛翻譯 ▼
Left7


 ★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px


Products_主選單
會員登入
   
  現任理監事
   
  職 務 : 姓 名
(服務單位)


理 事 長:范姜衛良
(興 巨)


常務理事:戴 廸
(宏 浩)

常務理事:劉 權
(虹 源)


理 事:吳 麗 敏
(名 家)

理 事:楊 文 考
(中 一)

理 事:劉 幼 婷
(虹 源)

理 事:鄭 有 晉
(品 捷)

理 事:吳 怡 臻
(口 藝)

理 事:戴 正 平
(華 碩)


常務監事:董文蘭
(中 華)


監 事:黃 馨 儀
(速 捷)

監 事:李 致 曄
(雅 信)

 

公告 線上翻譯
人氣:1968
台北翻譯公會 - 公會公告 | 2001-06-05 | 人氣:1968

一、何謂線上翻譯

以電子商務之方式提供翻譯服務謂之。

1.以翻譯軟體直接在網站上進行翻譯。

2.以“翻譯服務流程軟體”將翻譯服務之流程搬上網站,讓客戶可以在線上下單、取件。

前者因翻譯軟體尚未成熟,無法提供品質翻譯,線上翻譯主要指第2種。

二、設立要件

1.必須有網址。

2.必須有網站(網站有許多網頁組成)。

3.網站必須有“翻譯服務流程軟體”,供客戶下單並取得服務。

4.讓客戶知道網址。

三、功能

(一)客戶方面

1.可透過網路在線上直接下單。

2.可直接線上傳件、線上取件,節省往返翻譯社送、取件成本。

3.可隨時透過網路查知訂單執行狀況。

(二)翻譯社方面

1.原文稿由翻譯社通知譯者直接從網站下載,送件較傳統之郵寄、傳真或E-mail方式便捷。

2.安裝線上徵才介面軟體後,翻譯社可在線上直接徵才。

3.可分類搜尋譯者。

4.可做譯者之薪資管理。

(三)譯者方面

1.可直接在線上傳件、取件。

2.可透過線上徵才介面軟體向翻譯社應徵。

四、優點

(一)推動翻譯業務國際化

網路無國界遍及全世界,世界任何時間、地點、任何人,只要他可以上網,知道你的網址,皆可使用你網站所提供的服務,你可透過登錄國外網站、搜尋引擎方式拓展國外客戶群,並可從美國接件交給大陸譯者翻譯。

(二)開拓客源

客戶可直接在線上下單、傳件,無需於上班時間內親自送件至翻譯社,故可於下班時間爭取到習慣網路之客戶群。

(三)降低成本

提昇效率與降低溝通成本。

(四)提昇服務

提供客戶個人化服務(客戶擁有個人網頁)。

(五)提昇企業形象

六、缺點

(一)網路若斷線,影響營運。

(二)必需學習適應網路作業流程。

(三)必須投資一建置費。

七、環境限制

(一)上網人口不夠普及。

六、估計投入費用

(一)主要投入費用

模式 軟硬體平台 服務流程軟體 資訊人員 設定費 租用費(每月) 建置期間 備註
自行建構 約10萬   月薪約4~5萬     約1年 需聘資訊人員設計服務流程軟體
外包建構   約10~50萬       半年~1年  
租賃       5,000元

英文版:約5000元

中文版:約5000元

中英文版:約7000元

7~15天  

(二)其他相關費用
    1.網址年費:2,000元/二年。
    2.寬頻網路:(ADSL or Cable Modem):1,200元/月。
(三)廣告費用
   若要將網站登錄在全球搜尋引擎,約需負擔下列費用: 
   1.登錄在450個國外網站約7,000元/年    。
   2.登錄在 1,600個國外網站約20,000元/年    。
(四)線上信用卡付款因涉及證府認證問題,費用需另行估算。
九、結論
       隨著客觀環境改變,傳統小型翻譯仲介經營模式及殺價競爭之經營理念,已壓迫會員生存空間,如何突破此一困境,實有賴各會員多加思考,線上翻譯可提供另一選擇。

 

網友個人意見,不代表本站立場,對於發言內容,由發表者自負責任。
發表者 樹狀展開

分類-新News

公會最新消息

  • 2022-11-30 公告 社會局評鑑本會為111年度甲等團體
            第3組17個團體(108年116個)報名參加,評分優等8個、甲等6個。本會評分結果為甲等。(本會歷年評鑑:99年、102年、105年為優等,10...

理監事會

  • 2023-11-28 公告 第12屆第3次理、監事會
    壹、時    間:民國112年11月24日下午6:30 ~ 8:30 貳、地    點:柚子花花客家菜        ...

會員大會

公會公告

活動報導

  • 2022-07-13 公告 「電腦輔助翻譯技術與應用」交流線上會議
    7月13日 本公會與台北市商業會合辦「職能經驗交流線上會議」,特別邀請本公會范姜衛良理事擔任主題分享嘉賓,以「電腦輔助翻譯技術與應用」介紹如何利用科技改善翻譯的品質與速度、翻譯記憶系統、各種數位工具來...

公會資訊

日本語

  • 2016-01-01 日本語
    TAAT台北翻訳協会(中国語名:台北市翻訳商業同業公会)は1989年に国際的な学術および文化の交流、台湾の経済発展を目的として、政府方針に基づいて設立された台北の翻訳業界団体です。翻訳事業に関する調査...

會員名冊-

  • 2018-08-09 公告 113年度會員名冊
      No 會員名稱 會員 代 表 電話/傳真 地         ...
焦點News
人氣:65535
taat - 感謝函專區 | 2014-07-27 | 人氣:65535

       

        台北市翻譯商業同業公會成立於1989年10月,承各發起籌備委員犧牲奉獻,得以順利籌組成立運作,迄今擁有會員50餘家,分支機構遍及全省及海外,專業、特約從業人員不下數千,其專業素養、工作嚴謹、豐富經驗以及服務熱忱,早已享譽海內外,尤以移民、留學、置產、專業文稿…等等之各類文書,翻譯認證更是聲譽卓著。
       本會會員
均為合法設立公司,並經本會審核通過後始得入會,擁有精通世界各主要外國語文之優秀專業翻譯人才,能提供社會大眾與工商業界高水準的翻譯服務能提供社會大眾與工商業界高水準的翻譯服務,只要客戶有翻譯需求,本會會員就會盡力為客戶解決問題。

      本會並設「糾紛處理委員會」,若消費者對本會會員翻譯品質有疑慮,可委由該委員會以第三者角度公正處理,增加消費者保障。

 

請點會員名冊本會會員聯絡。

 

全球翻譯 ▼
Right1

萬大翻譯 ▼
Right2

宏浩翻譯 ▼
Right3

名家翻譯 ▼
Right4

中華翻譯 ▼
Right5

億華翻譯 ▼
Right6

興巨資訊 ▼
Right7


 ★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px


搜尋
目前線上使用者
  • 6人線上 (6人在瀏覽公會最新公告訊息)

    會員: 0
    訪客: 6

    更多…